Translation of "senza compromessi" in English


How to use "senza compromessi" in sentences:

Con una elevatissima luminosità massima 1:1.8, offre una qualità d’immagine senza compromessi che si distingue per il deciso contrasto, per la precisione da bordo a bordo, per l’elevata risoluzione e per il basso livello di aberrazione.
It delivers uncompromised image quality – with a super‑bright open aperture of 1:1.8 – that stands out with crisp contrast, edge‑to‑edge precision, high resolution and low aberration.
Tony Pope, dal vivo con Hard Core, dentro la notizia e senza compromessi.
Tony Pope, live with Hard Core, on the scene andin yourface.
E' una virgola, una pausa in questo modo senza compromessi... che si impara qualche cosa da questa poesia non crede?
It is a comma. A pause. In this way, the uncompromising way... one learns something from the poem, wouldn't you say?
Sai, voglio disegnare la fiducia senza compromessi, o un'estate che finisce... o solo un momento di lucidita'.
You know, I want to draw blind faith or a fading summer or... just a moment of clarity.
Si', in un certo senso, perche' lei ha semplicemente... vissuto la sua vita senza compromessi, e non era una cosa facile per una donna della sua generazione, e ad essere sinceri, non lo e' nemmeno oggi.
Yeah, in a way, because she just... lived her life without compromise, and that was no easy thing for a woman of her generation, and to be honest, it's really no easy thing now.
Con rammarico il nostro mandato e' senza compromessi.
With regret our mandate is uncompromising.
Non farlo sembrare un ordine senza compromessi, figliolo.
Don't make it sound so one-sided, son.
"Mio figlio aveva un genio unico che ha espresso senza compromessi."
He would take his father another 10 years to say, "My son had a unique genius which he expressed without compromise".
Senza compromessi sulla qualità della vita dei consumatori, queste compresse devono essere consumati dopo con l’autorizzazione del medico.
Without compromise on quality of life of the clients, these tablets should be consumed after with medical professional’s permission.
Il nostro impegno garantisce ai nostri clienti qualità e servizio senza compromessi.
Our commitment guarantees to provide our clients with uncompromising quality and service.
Ogni Alfa Romeo è più di una mera autovettura, è la personificazione di un’ambiziosa ricerca tecnologica e di un’evoluzione ingegneristica, simbolo dell’eccellenza senza compromessi «Made in Italy.
Each Alfa Romeo is more than a mere machine, it is embodiment of an unyelding technologic quest and engineering evolution, symbol of uncompromising excellence Made in Italy.
Questo propulsore Drive-E 306 CV/400Nm dalle prestazioni elevate, offre dinamiche di guida di massimo livello senza compromessi sull'efficienza.
This new generation high-performance 306hp/400Nm Drive-E powertrain provides excellent driving dynamics without compromising on efficiency.
Progettata per ambienti industriali e commerciali, la termocamera Fluke Ti27 offre una qualità delle immagini superiore, versatilità e convenienza senza compromessi.
Directions Designed for industrial and commercial environments, the Fluke Ti27 delivers superior image quality, versatility, and affordability without compromise.
Speedlite 600EX II-RT garantisce prestazioni senza compromessi, che lo rendono ideale per EOS-1D X Mark II.
The Speedlite 600EX II-RT delivers an uncompromising performance, making it an ideal companion for the EOS-1D X Mark II.
Galleria I concept della MX-5 Spyder e della MX-5 Speedster, offrono un design senza compromessi che sottolinea i punti di forza della MX-5.
“Both MX-5 Spyder and MX-5 Speedster are uncompromising designs that highlight the core strengths of MX-5, ” said Ken Saward, design manager at Mazda North American Operations.
Per questo motivo, da quasi 130 anni, i nostri prodotti sono sinonimo di qualità senza compromessi, elevate prestazioni e assoluta affidabilità.
This is why, for nearly 130 years, our products have stod for uncompromising quality, technical perfection and absolute reliability.
Senza compromessi sullo stile di vita dei clienti, queste compresse devono essere consumati dopo con l’autorizzazione del medico.
Without any compromise on quality of life of the clients, these supplements must be consumed after with physician’s permission.
EcoBoost: potenza ed efficienza senza compromessi
EcoBoost: no compromise power and efficiency
Senza compromessi sulla qualità della vita dei consumatori, queste pillole devono essere consumati dopo con l’approvazione del medico.
Without any concession on lifestyle of the clients, these supplements ought to be eaten after with medical professional’s authorization.
Contenuti UHD, lettore Blu-Ray UHD e Soundbar Sound+ saranno la combinazione perfetta per un intrattenimento di livello superiore senza compromessi in termini di qualità dei contenuti.
Your UHD content, UHD Blu-ray Disk Player, and Soundbar Sound+ will be the perfect combination for incredible entertainment without missing out on the amazing content quality.
Questo propulsore dalle prestazioni elevate offre dinamiche di guida di massimo livello senza compromessi sull'efficienza.
This high-performance powertrain provides excellent driving dynamics without compromising on efficiency.
Il nostro propulsore diesel più potente 235 CV /480Nm D5 AWD offre prestazioni di guida e assetto senza compromessi.
Our most powerful 235hp/480Nm diesel powertrain D5 AWD allows you to experience performance and refinement without compromises.
Una roadster che non potrebbe essere migliore: aperta, sportiva e senza compromessi.
A roadster that could not be any better: open, sporty and thrilling.
I nostri elettrodomestici rappresentano qualità senza compromessi, elevate prestazioni e massima affidabilità.
Our home appliances represent uncompromising quality, technical perfection and reliability.
Queste tecnologie possono essere utilizzate singolarmente o in combinazione tra loro, in modo da garantire prestazioni senza compromessi.
These technologies can be used individually or collectively to provide uncompromised performance.
Io vivo la mia vita senza compromessi e sparirò nell'ombra senza lamenti o rimpianti.
I live my life free of compromise and step into the shadow without complaint or regret.
Questa e' autoderteminazione senza compromessi, e per la cronaca sono anche d'accordo che la malattia terminale, non sia un termine indefinibile.
This and 'autoderteminazione uncompromising and for the record I also agree that the terminal illness, not a vague term.
, Ultimo, ma non meno importante è senza compromessi.
And last but not least, you got the Non-Committer.
Un massacro di innocenti... senza pieta' e senza compromessi.
Slaughter of the innocent, mercilessly and without compromise.
Vincenti su pista e leader su strada, queste moto della R-Series ad alta tecnologia offrono prestazioni senza compromessi, tecnologia all'avanguardia e puro stile.
Winners on the track and leaders on the street, Yamaha’s YZF-R models offer uncompromising performance, race-bred technology and ultra-cool looks.
ZenBook UX430 è un portatile da 13 pollici costruito per prestazioni senza compromessi, capace di superare ogni rivale.
ZenBook UX430 is a 13-inch laptop built for no-compromise performance that outshines any rivals.
Progettati in collaborazione con atleti Salomon di livello mondiale, i prodotti S/LAB forniscono la massima performance senza compromessi.
Designed in collaboration with Salomon's world-class athletes, S/LAB products deliver top performance without compromise. Boots Women
Le lampade per fari Philips X-tremeVision offrono prestazioni eccellenti, producendo fino al 130% di luce più chiara, senza compromessi in termini di durata.
Philips X-tremeVision plus headlights are made for outstanding performance, producing up to 130% brighter light, without compromising on the lifetime.
Suono di qualità senza compromessi Gli altoparlanti stereo dinamici al neodimio 40 mm sorprendono per il suono forte, che sia ascoltato a casa, in giardino, in città o in natura.
40 mm neodymium dynamic HD stereo speakers will surprise you with a full and powerful sound whether you use it at home, in the garden, on city streets or in the countryside.
Il nostro motore T8 Twin con tecnologia ibrida plug-in offre una trazione ineguagliabile senza compromessi per quanto riguarda l'efficienza.
Our T8 Twin Engine with plug-in hybrid technology delivers an exhilarating drive with uncompromised efficiency.
Un multifunzione di alta qualità dotato di sistema a 6 inchiostri in grado di stampare foto straordinarie senza compromessi in fatto di velocità e qualità.
Premium All-In-One that uses a 6-ink system to print stunning photos without compromising on speed or quality.
Progettata specificatamente per l'ispettore edile professionista, la termocamera Fluke TiR27 offre una qualità delle immagini superiore, versatilità e convenienza senza compromessi.
Designed specifically for the building inspection professional, the Fluke TiR27 delivers superior image quality, versatility, and affordability without compromise.
Design e tecnologia senza compromessi in un obiettivo con zoom compatto F2, 8 in grado di utilizzare a pieno il potenziale dei corpi delle fotocamere con alta risoluzione attuali e future....
No-compromises design and technology in a new constant F2.8 zoom lens that can fully utilize the performance potential of current and future high-resolution camera bodies....
Senza compromessi su materiali o prestazioni, abbiamo creato una cornice economica ma estremamente elegante che può essere indossata da chiunque.
Without compromise on materials or performance, we have created an affordable yet supremely stylish frame that can be worn by anyone.
La nuova Volvo XC60 monta il nostro T8 Twin Engine, un ibrido plug-in che assicura performance, efficienza e basse emissioni senza compromessi.
The new Volvo XC60 comes with our T8 Twin Engine powertrain, a plug-in hybrid that gives you performance, efficiency and low emissions without compromise.
È un miscelatore completamente automatizzato, che garantisce una qualità del prodotto uniforme e una sicurezza degli alimenti senza compromessi.
It is fully automated to ensure uniform product quality and uncompromising food safety.
Il nostro impegno garantisce di fornire al cliente qualità senza compromessi, servizio reattivo, prezzi competitivi e consegna puntuale.
Our commitment guarantees to provide the customer with uncompromising quality, responsive service, competitive pricing and on time delivery.
Inventato da Ugo Sivocci, vittorioso pilota della Targa Florio, questo simbolo ha mantenuto intatto negli anni il suo significato più profondo: innovazione senza compromessi e passione tutta italiana per le prestazioni.
Invented by the winner of the Targa Florio, the legendary driver Ugo Sivocci, the four-leaf clover still stands tall today as a trademark of uncompromising performance and the Italian passion for motor racing.
Tutto questo è stato ottenuto senza compromessi sul fronte delle prestazioni, garantendo il pieno soddisfacimento delle esigenze del cliente."
All of this has been achieved without compromising on machine performance, ensuring customer needs would be fulfilled.”
Le pastiglie dei freni Originali Opel sono progettate per ogni specifico veicolo come equipaggiamento Originale e soddisfano le specifiche di rendimento più elevate, senza compromessi in termini di qualità o di sicurezza.
Opel Original Brake Pads are designed for each specific vehicle as Original equipment and meet the highest performance specifications, with no compromise in quality or safety.
Qualità elevata senza compromessi, pulizia estrema, conformità alle normative di biocompatibilità, componenti facili da pulire: tutti questi requisiti possono essere soddisfatti con i rivestimenti BALINIT.
Uncompromising high quality, extreme cleanliness, compliance with bio-compatibility regulations, easy to clean components - all of these requirements can be fulfilled with BALINIT coatings.
Nel frattempo, fin dall'inizio, questa serie ha uno spirito di protesta riflessivo e senza compromessi.
In the meantime, from the beginning, this series has a protesting, reflective and uncompromising spirit.
Ci chiedono di trovare modi senza compromessi per essere conosciuti e rispettati.
They demand us to find uncompromising ways to be acknowledged and respected.
Oggi, siamo pronti a raccontare le nostre storie senza compromessi, senza scuse,
Today, we stand ready to tell our own stories without compromise, without apologies.
3.2736821174622s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?